言語について🌏
あんにょん🙈
昨日はK salonの東京オフ会に参加してきました💕
10人も集まって、韓国料理を食べながら韓国話に花を咲かせて👭
共通点もたくさんあるけど、
それぞれ興味を持つポイントが違ったりとか、
職業とかこれまでの留学経験とか、
それぞれみなさん個性があってタメになる話とかも沢山聞けて💕
初めましての人も沢山いたのに、
二次会に行っても話し足りないくらい✨
わたしはこういう、
色んな人から自分が知らない話を聞けたりする集まりが大好きです👏
がんばらなーって気持ちにさせてもらえる✊
企画のなこさんとゆかなさんに感謝✨
さて話は変わって、
K salonの集まりとか、Instagramで知り合った人にとてもよく聞かれるのが、
言語のこと!
「彼氏さん韓国人ですよね?韓国語話せるんですか?」
とめちゃくちゃよく聞かれるのですが、
まっっったく話せません😂😂
「あ、じゃあ彼氏さんが日本語話すんですか?」
とも聞かれるけど、
彼もまっっったく日本語話せません😂
わたしたちはマレーシアの語学留学中に出会ったこともあり、
会話はほぼ英語です🇺🇸
"ほぼ"
てとこが気になるところだけど、
たまーーーに韓国語の単語とか、日本語の単語でお互いが知っている言葉がごちゃまぜに入ってくるかんじです🤔🤔💭
例えば、
「宿題するのが面倒くさい」
をわたしたちが会話するとしたら、
「It's so 귀찮다 to do homework」
となります
不思議な言語。(笑)
ていうのも、
英語には「めんどくさい(귀찮다)」と一言で表す言葉がないため、とっても便利な使い回しなんです👀
「もったいない」
も同様。
わたしたちの会話では、
例えばお菓子を残したりすると、
「This snacks are もったいない」
と言います(笑)
二人のあいだでは全然ちゃんと通じてるのです!w
わたしの家族とみんよんが会ったことがあって、
わたしたち二人だけで話してるのを横で聞いてた父が、
「二人はほんとに会話出来てるの?」
と疑問をいだいていました。笑
父は英語が少しわかるけれど、
どうやらわたしたちの
"まいみんよん語"
ら理解出来なかったみたい😂😂
言語で通じなくて困ったことはないの?
ともよく聞かれますが、
これも、
ありません!(断言)
通じるものですよ😉w
みんよんとよく話しているのが、
なんだか二人で話してるときって英語を話しているように感じない。
母国語をふつうに話しているような感覚だ、と。
それもそのはず、
わたしたちが勝手に作ってる
"まいみんよん語"
略して
"まいよん語"
で話しているから👀
それに、
もう4年もいっしょにいれば、
こういうことが言いたいんだなー
っていうのはお互いが分かるし、
相手も分かってくれているな、
ていうことさえ分かります✊
言語の壁なんてノープロブレムですよー👋
説得力があるかどうか分からないけど笑
言語なんて絶対にこれってのはないと思ってて、
昔むかーーーしの人が、
話しやすくて通じる言語を勝手に作りだしたわけでしょ?
「通じる」ってのが大事なのであって、
何も完璧な英語、韓国語、日本語を話さなくてもいいのでは?と思う。
言語にストレスを感じる必要はなーい👏
付き合いたてのときとかは壁があるかもだけどねん!
世界は広いんだから、
いろんな枠を超えていったほうが絶対得だと思うー✊✨
なんか柄にもない良さ気なこと言っちゃったわー✨←
それでは、
See you 🇺🇸
안녕🇰🇷
ばいばい~🇯🇵